相思故

雨过晴初山雾蒙,心依愁相融。故鸟曾去,今日留有我相守。故水依然在,绿波新添却不浓。故人何处?村外思愁年更愁。

相思如今佳人在,心又何烦忧?思我往矣,光阴难实回乡柔。故土难离别,恰似一杯断肠酒。剑举天人,相思故楼愁何有?

译文:

刚雨过天晴的山是一片云雾缭绕,心里面依然是很忧愁的。故鸟已经离去了,如今只留下我在这里看守。故乡的水依然在,水中新泛起的青波没有往日那样鲜亮。故人在哪里?在村外思念的愁绪一年比一年厉害。

本章内容字数过少,其他网站可能还在更新中,后续会自动修复。

上一章目录+书架下一章