第18章 被拆穿了的把戏

四位伙伴又来到了翡翠城的城门前,拉响了门铃。正是那个他们不久前认识的守门人开的门。

“啊,你们又回来啦?”他很惊讶。

“你不是看见我们在这里了吗?”稻草人回答说。

“我还以为你们已经见过西方女巫了呢。”

“我们是去见过她了。”稻草人说。

“她居然放了你们?”守门人非常疑惑地问。

“她当然必须放我们,因为她已经被溶化了。”稻草人解释说。

“溶化了!嗯,这真是太好了。”守门人说,“可是,究竟是谁把她溶化的?”

“是多萝茜。”狮子自豪地说。

“太棒了!”守门人兴奋地朝多萝茜鞠了一躬。

随后,他带领大家来到他的小房子,就和上次一样,给他们一一戴上护目镜并且锁好。准备好之后,他们穿过门洞,进入了翡翠城。守门人告诉大家正是他们溶化了西方恶女巫,人们就纷纷围住了多萝茜一行,很快周围就挤满了人,跟着他们一起来到了奥芝的王宫。

守门的依然是原来那位绿胡子士兵,但这回他什么都没问就让他们进去了。他们又碰到了那位穿绿衣裳的姑娘,她领他们走进原来各自住过的房间,让他们好好休息,等待伟大的奥芝召见他们。

绿胡子士兵向奥芝详细地报告:多萝茜和她的伙伴们溶化了恶女巫,已经回到翡翠城。但奥芝没有回答什么。

他们以为伟大的魔法师很快就会召见他们,但是他却没有召见他们。第二天也没有一点儿消息,连续过了四天,奥芝始终没有派人来叫他们。他们等得越来越疲乏,越来越恼火,后来他们实在等不下去了,开始有点愤怒地抱怨奥芝让他们吃尽千辛万苦,遭受奴役和虐待,现在还要这样对他们爱理不理。

稻草人请绿姑娘再捎个信给奥芝,就说如果再见不到奥芝的影子,他们就要叫飞猴来帮助他们,弄明白奥芝是否兑现他的诺言。魔法师一听到这个消息,非常恐慌,他传话告诉他们第二天上午九点零四分他将在晋见室会见他们。因为他曾经在西方的国度里被飞猴们折腾过一次,再也不想重来一遍。

这四位伙伴整整一夜睡不着觉,都兴奋地想着奥芝答应送给他们的礼物。多萝茜只睡了片刻,她梦见自己回到了堪萨斯,看见了爱姆婶婶,婶婶看见她平安回家,高兴得叫起来。

第二天早晨刚到九点,绿胡子士兵就来叫他们了,四分钟后,他们就走进了晋见室,等待奥芝。

当然,他们各自都以为这次看见的魔法师还会是他们上次看见时的样子,可是晋见室里空荡荡的什么都没有,他们非常惊讶。他们紧挨着门,相互紧紧靠着,因为这空空荡荡的大晋见室里非常安静,这使他们的内心感到更恐惧。

紧接着他们听到了一个好像来自大圆顶附近的声音,那声音非常庄严:

“我是奥芝,伟大的、可怕的奥芝。你们为什么到这里来?”

他们又仔细朝房间的各个角落搜寻了一遍,什么人都没见到,多萝茜就问:

“你在哪儿呀?”

“我就在你们周围。”那个声音说,“但是普通人是看不见我的。现在我要坐到我的宝座上去,你们可以对着我说话了。”确实,那声音听起来似乎真的是走到了宝座前。于是他们都向宝座走去,然后站成一排。多萝茜说:“我们来要求你兑现你对我们的承诺,伟大的奥芝。”

“我承诺了什么?”奥芝问。

“你答应只要我们杀死恶女巫,就会送我回堪萨斯。”多萝茜说。

“你答应给我一副脑子。”稻草人说。

“你答应给我一颗心。”铁皮樵夫说。

“你答应给我胆量。”胆小的狮子说。

“恶女巫真的死了吗?”那声音问,多萝茜听出那声音有点颤抖。

“是的。”她回答说,“她已经被我用一桶水溶化了。”

“天哪!”那声音叫道,“这太突然了!好吧,你们改日再来,我要好好考虑一下。”

“你已经考虑了很长时间了。”铁皮樵夫非常气愤。

“我们一天都不能再等了。”稻草人说。

“你必须履行自己的诺言!”多萝茜忍不住喊出来。

狮子心想最好是吓唬一下这不守信用的魔法师,于是就憋足力气拼命大吼了一声,那吼声粗哑而凶猛,小托托吓得拔腿就跑,一不小心撞到了墙角的一块屏风。屏风哗的一声倒下了,他们一下子被眼前的景象吓呆了。屏风后面站着一个矮小的老头,长着一颗光光的脑袋,脸上布满皱纹,苍老的脸上的表情也像他们一样吃惊。铁皮樵夫举起斧头,向那个小老头冲去,大喊道:

“你是什么人?”

“我就是奥芝,伟大的、可怕的奥芝,”小老头说,声音直发抖,“但是别用斧头砍我——千万别动手——你们的愿望我都会满足。”

这几位朋友不敢相信自己的眼睛,疑惑地看着他。

“我还以为奥芝是个大脑袋呢。”多萝茜说。

“我还以为奥芝是个漂亮的女士呢。”稻草人说。

“我还以为奥芝是只凶猛的野兽呢。”铁皮樵夫说。

“我还以为奥芝是一团灼热的火球呢。”狮子喊道。

“不,你们被我欺骗了。”小老头无奈地说,“那些都是我制造的假象。”

“假装出来的!”多萝茜喊道,“你不是伟大的魔法师吗?”

“嘘,好孩子。”他说,“请小声点,小心你的话让别人听到——这样的话我就完了。别人都以为我是个伟大的魔法师。”

“你真的不是魔法师?”她问。

“根本不是,好孩子,我只是个普普通通的人。”

“你连一个普通人也比不上。”稻草人气愤地说,“你是个骗人的家伙!”

“对呀,正是这样!”小老头搓着双手,好像这样他才高兴,“我确实是个骗子。”

“但是这太令人失望了。”铁皮樵夫说,“我又怎么才能拥有一颗心呢?”

“还有我的胆量?”狮子问。

“还有我的脑子?”稻草人忍不住流出眼泪。

“朋友们!”奥芝说,“你们就别再说这些小事情了。请为我想想,现在我的真相被你们揭穿了,以后我将会有大麻烦的。”

“还有其他人知道你是骗子吗?”多萝茜问。

“除了你们四个,当然还有我自己,没有人知道,”奥芝答道,“每一个人都被我骗过了,而且骗了这么久,我以为永远也不会有人发现。我最大的错误就是让你们走进我的晋见室。通常即使是我自己的臣民也不会被接见,所以他们认为我神通广大。”

“可是,我很纳闷。”多萝茜迷惑地说,“你怎么变成一颗大脑袋出现在我面前的呢?”

“这只是我变的一个魔术。”奥芝答道,“请到这边来,我把真相都告诉你们。”

他带头走进晋见室后面一个小房间里,大家都跟着走了进去。在一个角落里躺着一颗用许多厚纸板做成的大脑袋,上面惟妙惟肖地画着鼻子、眼睛和嘴巴。

“我用一根线把它从天花板上吊下来,”奥芝说,“然后我站在屏风后面,用一根绳子,操纵它的眼睛和嘴巴活动。”

“但是那声音又是怎么发出来的呢?”她问。

“这很简单,我会口技。”小老头说,“我能够用我的声带发出任何我需要的声音,所以你听起来会以为声音是从脑袋里出来的。看,这儿还有一些我用来骗你们的道具。”他给稻草人看了他扮美丽的女士时穿戴的服装,又给铁皮樵夫看了扮可怕的野兽时用的兽皮,它披在身上,再用一些木棍撑开四面。至于那只灼热的大火球嘛,同样从天花板上吊下来,其实这是一只棉花球,但是浇上汽油后点燃,就成了一只火球。

“你这个大骗子,”稻草人说,“你真该为自己所做的事而感到惭愧。”

“是啊——我当然很惭愧,”小老头难过地回答说,“但是我不这样做根本不行。你们先坐下来,我要告诉你们我的故事。”

于是他们坐下,听他讲了起来:

“我出生在奥马哈——”

“哟,那儿离堪萨斯很近!”多萝茜忍不住叫了起来。

“是很近,但是离这儿远多了。”他难过地朝她摇摇头说道,“我长大之后,当了一名口技家,受到过一位大师的全面正规的训练。任何一种鸟类和野兽的叫声我都能模仿。”说到这儿他模仿出了小猫一样的叫声,托托忙竖起耳朵,四处搜寻。

“后来,”奥芝接着说,“我对口技没有了兴趣,当上了一名气球驾驶员。”

“驾驶气球?”多萝茜问。

“就是在马戏团节目表演前,为了吸引观众,坐在一个气球里升到半空中,让他们买票看马戏。”他解释说。

“噢!”多萝茜说,“原来是这样。”

“嗯,有一天,我坐着气球升到空中,可是绳子全乱了,缠在了一起,我没法下来了。气球一直飞到了云层上,空气里一股气流把它推到数百英里以外。气球在空中飞了一天一夜,直到第二天一大早,我醒过来,发现气球飞行在一片宽阔而美丽的田野上空。

“气球慢慢地降落下来,我安然无恙。但是一群陌生人围住我议论纷纷,他们看见我从云层中降落下来,就把我当做大魔法师。当然,我隐瞒了自己的真实身份,因为他们都很敬畏我,愿意为我服务。

“为了让我自己快乐,也为了让这些善良的人们勤奋劳作,我就命令他们建造了这座城市和我的宫殿。他们每个人都努力工作,干活又快又好。于是我想,既然这片土地是如此碧绿又如此美丽,干脆叫翡翠城,为了让它更加名副其实,我要求每一个人都戴上绿眼镜,这样每一样东西在他们看来都变成了绿色。”

“难道这儿的东西不都是绿色的吗?”多萝茜问。

“这里的东西跟任何别的城市里的东西没有两样,并不是绿色的。”奥芝答道,“可是,如果你戴上绿色的眼镜,那么看任何东西都是绿色的。翡翠城已经建成好多年了,那时我还是个年轻人,现在已经老了。但是,这么多年来,这里的人们一直都戴着绿眼镜,所以几乎所有人都以为这是一座翡翠城,是一个风景优美的地方,摆满了珠宝和贵重的金属,以及各种能使人们生活幸福的好东西。我对这儿的人很和善,他们也很尊敬我;但是自从这座宫殿完工后,我就待在里面,他们谁也见不着我了。

“我最害怕的就是那些恶女巫,因为我不懂任何魔法,而且我很快就发现,那些女巫们却神通广大,充满魔力。这片土地上共有四个女巫,她们分别统治着住在北、南、东、西四方的百姓。北方和南方都是好女巫统治,我知道她们对我是友好的;但是东方和西方的女巫非常邪恶,如果她们知道我的魔法没有她们强大,她们就一定会杀死我。就这样,我提心吊胆地生活了好多年。所以,当我听说东方恶女巫已经被你的房子压死时,你能想到我是多么的兴奋。当你们来见我的时候,我心甘情愿答应你们的任何要求,只要你们能杀死那个西方恶女巫。现在,你把她杀死了,但是我很羞愧,因为我无法兑现我的诺言。”

“我看你是个恶棍。”多萝茜说。

“哦,不,好孩子,我其实是个善良的人,但是我必须承认,我是个很差的魔法师。”

“那么你能给我脑子吗?”稻草人问。

“你根本不需要脑子。你每天都在学习新的东西。婴儿虽然有脑子,但是婴儿什么也不知道。只有经验才能增长知识,你在这世界上活的时间越长,经验肯定越丰富。”

“也许你说的是对的,”稻草人说,“但是,如果你不给我脑子的话,我会很生气的。”

假魔法师仔细地看了看他。

“好吧!”他叹了口气说,“我早就说了,我不是像传说中的那样神奇的魔法师,不过如果明天早晨你能来,我会塞一副脑子到你的脑袋里。但是怎样使用脑子,这得靠你自己去实践。”

“噢,谢谢你——实在太感谢了!”稻草人高兴地叫道,“放心吧,我一定能学会使用脑子的。”

“可是我又到哪里去找我的胆量呢?”狮子焦急地问。

“我相信你有很多胆量。”奥芝回答说,“但是你对自己缺乏信心。每个人在面临危险的时候都会害怕。真正的胆量是勇敢地面对危险,其实你已经拥有了这样的胆量。”

“可能就像你说的一样,可我仍然害怕。”狮子说,“除非你给我一种能够忘掉害怕的胆量,不然我会愤怒的。”

“好吧,明天你到这里来吧。”奥芝回答。

“还有我的心呢?”铁皮樵夫问。

“哦,至于这个嘛,”奥芝回答说,“我想你不需要有一颗心。有了心反而使很多人烦恼。你要知道你是多么幸运,因为你没有心。”

“这只不过是别人的看法。”铁皮樵夫说,“我自己愿意承担所有的烦恼,不会有丝毫怨言,只要你能给我一颗真正的心。”

“好吧!”奥芝温和地说,“明天我会给你一颗心的。我扮了这么多年的魔法师,再扮一次也没关系。”

“那么,”多萝茜说,“我怎样才能回到堪萨斯呢?”

“这就难了,我们得好好想想办法。”小老头回答说,“给我几天时间想一想吧,我要设法使你能越过那片沙漠。在这几天里,我会热心款待你们,你们住在我的宫殿里,我的仆人们会小心伺候你们,随时听从你们吩咐。作为我这些努力的报答,我只求你们一件事:你们必须为我保守秘密,不能告诉任何人我的真实身份。”

他们答应不把事情真相泄露出去,快乐地回到了各自的房间。就连多萝茜也期望那个“伟大的骗子”——这是她对奥芝的新称呼——能把她送回堪萨斯,如果他真的做到了,她愿意原谅他的一切。

上一章目录+书架下一章