第92章 大明宫赋

孙樵

孙樵,字可之(《郡斋读书志》卷四中云字隐之),关东人。大中九年(855)中进士,官中书舍人。黄巢起义军攻入长安,僖宗奔岐陇,他受诏赴行在,迁职方郎中。有文集十卷,其中赋六篇。孙樵作文主张尚奇,说:”古今所谓文者,辞必高然后为奇,意必深然后为工“(《与友人论文书》);称自己”尝得为文真诀于来无择,来无择得之于皇甫持正,皇甫持正得之于韩吏部退之“(《与王霖秀才书》),可见他是中唐古文运动的重要承继者。然其文章并非只重形式,而是有现实内容。

由本文”孙樵齿贡士名,旅见大明宫前庭“之句观之,当作于大中九年(855)作者于京城应进士试时。《新唐书·地理志一》上都:”大明宫在禁苑东南,西接宫城之东北隅,长千八百步,广千八十步,曰东内。本永安宫,贞观八年置,以备太上皇清暑,百官献赀以助役。高宗以风痺,厌西内湫湿,龙朔二年始大兴葺,曰蓬莱宫。咸亨元年曰含元宫,长安元年复曰大明宫。“

孙樵齿贡士名[1],旅见大明宫前庭[2],仰眙俯骇[3],阴意灵怪[4]。暮归魂动,中宵而梦,梦彼大明宫,神前有云,且曰:”太宗皇帝,缭瀛启居[5],廓穹起庐[6],圜然而划[7],隆然而赫[8],孰窬孰隟[9],永求帝宅。帝诏吾司其宫,太宗创立大明宫,后高宗增修,遂移仗焉。下帝谓上帝。与日月终。翼圣护艰[10],十有六君[11],荡妖斩氛,孰知吾勤!吾当庐陵锡武,天后即真,天下号周,废中宗为庐陵王,赐姓武氏。庙祏撤主[12],司礼博士周宗奏增武庙为七,削唐庙为五。吾则协二毗辅[13],谓梁公仁杰、魏公元忠也。左右提护[14]。义甲愤徒,起帝仆周[15],五王兴,辇帝出东宫,斩贼迎仙殿,迫后归政。天后惊默还卧,明日革周复唐。吾则械二黠雏,谓昌宗、易之也。俾即其诛[16]。胡猘饱腯[17],谓禄山也。踣肌NFECA骨[18],惊血溅阙,仰吠白日。二圣各辙[19],大麓北挈[20],肃宗遂即位于灵武。吾则激髯孽悖节[21],谓庆绪也。俾济逆杀翼[22],两杰愤烈[23],谓汾阳王及临淮王。俾克斮灭[24]。蓟枭妖狂[25],谓朱泚也。突集五堂[26],纵啄怒吞,大驾惊奔。吾则励阴,刀翦其翼,俾不得逃明殛[27]。三革蚀黑[28],孰匪吾力?吾见若正声在悬[29],诤舌在轩[30],辍黈延谏[31],刳襟沃善[32],赏必正名,怒必正刑[33],当狱撤腥[34],太宗每遇行刑,谓之御谏。当稼吞螟[35],吾则入渎革浊,贞观中河屡清。入囿肉角[36],贞观中麟见。旬泽暮溥[37],太平十日一雨,雨必以夜。斗谷视土。开元中斗米五文钱。吾见若奸声在堂,谀舌在旁,窒聪怫讽[38],正斥邪宠[39],嘉赏失节,怒罚失杀,夺农而徭[40],厚征而凋[41],吾则反耀而彗[42],永崇、总章中彗星屡见。反泽而沴[43],荡坤而坼[44],地有坼而复合,终日不止。裂乾而石。天有裂而陨石。然吾留帝宫中二百年,昔亦日月,今亦日月,往孰为设?今孰为缺?籍民其凋[45],有野而蒿[46];开元中籍户九百万,今二百万。籍甲其虚[47],有垒而墟[48]。开元中籍府兵三时务农,一时讲武,宝甲总六十万。今天下兵仰给疲农,而幕府多虚者也。西垣何缩[49],匹马不牧;开元中北庭拒邻门万三千,陇西、平凉、天水、金城四郡,息马匹至七十万,谷四十八监,以使董之。是时帛匹易马一。北垣何蹙,孤垒不粒[50]!“

言未及阕[51],樵迎斩其舌,且曰:”余闻宰获其哲[52],房、杜、姚、宋。得是赫烈[53],老魅迹结[54],尔曾何伐[55]?宰获其慝[56],林甫、敬宗。得是昏蚀[57],魅怪横惑,尔曾何力?今者日白风清,忠简盈庭[58],阖南俟霈[59]?阖北俟霁[60]?矧帝城阗阗[61],何赖穷边[62]?帑廪如封[63],何赖疲农?禁甲饱狞[64],尚何用天下兵。神曾何知,孰愧往时?“

神不能对,退而笑曰:”孙樵谁欺乎?欺古乎?欺今乎?吁!“

(《唐孙樵集》卷一,《四部丛刊》影印本)

[1]齿:列名。贡士:唐代科举取士,经州县考试合格者称贡士。

[2]大明宫:唐宫名,贞观八年建,原名永安宫,九年改名大明宫。高宗龙朔二年增建,改名蓬莱宫,长安元年复称大明宫。见王溥《唐会要》卷三〇。

[3]眙(chi):惊视。俯:低头。

[4]阴意:暗想。

[5]缭瀛:绕池。

[6]廓穹:架设屋顶。

[7]圜(huán)然:周环规划。

[8]隆然:高大突起之貌。

[9]窬(yu):门边窗洞。隟,同隙,指道路。

[10]翼圣护艰:翼护圣艰,保护圣主于艰难之中。

[11]十有六君:自唐高祖至唐宣宗共历十六位君主。

[12]庙祏(shi):藏宗庙神主的石函之室。撤主:换主。

[13]毗辅:佐辅。狄仁杰、魏元忠,二人皆为武则天朝宰相。

[14]提护:提防护卫。

[15]起帝仆周:张柬之、崔玄NFECB、敬晖、桓彦范、袁恕己等五人同谋,于武则天病重期间,率羽林兵诛张昌宗、张易之兄弟,迎太子李显监国,迫武则天退位,中宗复位。

[16]俾:使。

[17]猘(zhi):疯狗。腯(tu):肥猪。安禄山体肥,故称。

[18]踣(bo):扑。NFECA(zé):咬。

[19]二圣:指玄宗、肃宗。安禄山叛军攻破潼关,唐玄宗与太子李亨等奔蜀避难,至马嵬坡,兵士杀杨国忠,又迫玄宗缢死杨贵妃。之后,玄宗赴蜀,李亨则北上朔方。即指其事。

[20]大麓:《尚书·舜典》:”纳于大麓,烈风雷雨不迷。“《淮南子·泰族》高诱注以为尧使舜入林麓之中,遭大风雨而不迷。此以指李亨北上事。

[21]髯孽:安庆绪多髯,故称。安禄山后为其子安庆绪所杀。

[22]济逆杀翼:帮助叛军使其自相残杀。

[23]两杰:汾阳王郭子仪与临淮王李光弼。二人在平定安史之乱中立有大功。

[24]斮(zhuo):斩。

[25]蓟枭:朱泚为幽州人,故云。

[26]五堂:大明宫内有含元、宣政、紫宸三殿,宣政殿左右为中书、门下二省,共五堂。唐德宗建中四年,泾原兵乱,攻入含元殿,德宗出逃奉天,乱兵迎朱泚即皇帝位。

[27]殛:杀。朱泚败后为其部下所杀。

[28]三革:三次变故。蚀黑:暗中被侵削。

[29]正声:正直的言论。

[30]诤舌:谏诤之臣。

[31]辍黈(tou):不用黈纩,虚心听取意见之意。《汉书·东方朔传》:”黈纩充耳,所以塞聪。“颜师古注:”黈,黄色;纩,绵也。以黄绵为丸,用组悬之于冕,垂两耳旁,示不外听。“

[32]刳(ku):剖开。沃:浇。指皇帝敞开胸襟采纳臣下的建议。

[33]正刑:正当的刑罚。

[34]撤腥:《旧唐书·太宗纪下》贞观五年八月令天下决死刑,”其日尚食进蔬食,内教坊及太常不举乐。“

[35]螟:庄稼害虫。贞观二年六月京畿旱蝗,太宗掇蝗食之,是岁蝗不为灾。见《新唐书·五行志三》。

[36]囿(you):饲养禽兽的地方。肉角:谓麒麟。传说麒麟头上生肉角,因名。

[37]溥:通敷,分布。

[38]怫:当作”拂“,背逆。

[39]正斥邪宠:正人被排斥,奸邪得宠。

[40]徭:徭役。

[41]征:征收赋税。凋:凋弊。

[42]彗:彗星。古人认为彗星见则不吉利。作者自注之”永崇“,唐年号无永崇,当为永徽或永隆之讹,与总章皆唐高宗年号。

[43]沴(li):灾害。

[44]坼:裂开。

[45]籍民:在籍之民。

[46]有野而蒿:田地长满蒿草。

[47]籍甲:在编之兵。

[48]垒:军事营垒。墟:废墟。

[49]西垣:西部疆界。

[50]不粒:没有粮食。

[51]阕:完。

[52]宰:宰辅。哲:贤哲。自注之房、杜、姚、宋谓太宗时宰相房玄龄、杜如晦及玄宗时宰相姚崇、宋璟。四人都是唐代有名的贤相。

[53]赫烈:光亮。

[54]迹结:迹绝。

[55]伐:功劳。

[56]慝:邪恶。自注之”林甫“谓玄宗天宝时宰相李林甫,”敬宗“谓高宗时宰相许敬宗。许敬宗助成高宗立武则天为皇后,李林甫口蜜腹剑,排斥正直之士,酿成玄宗后期政治的败坏。

[57]昏蚀:昏沉不明。

[58]忠简:忠贞诚实之士。

[59]阖(hé):通盍,即何,语助词。霈:雨。

[60]霁:雨停。

[61]阗(tián)阗:盛大貌。

[62]穷边:荒远的边境。

[63]帑(tǎng)廪:国库。如封:封藏如故。

[64]禁甲:军兵。狞:勇猛。

题为《大明宫赋》,实际上和一般的宫殿赋截然不同。作者根本不去描写宫殿池苑之建筑、景物,而是假借宫神与作者的对话,叙述了大明宫自创建以来发生于宫城之内的三次重大政治变故,指明今日更是田荒民弊、边蹙境缩,局势动荡不安,大唐之盛一去不复返,是一曲吊古伤今的挽歌。文章先借宫神之口提出:仆周复唐、禄山叛灭、朱泚败亡是神灵的力量;今日之民凋军虚、边危地失的局面是怎样造成的呢?但”作者“却未让宫神说下去,指出治乱系于人而不是系于神;又说当今形势大好,风调雨顺,财丰兵强,边地之失何足挂意!结果这些话又遭到宫神的嘲讽。这种写法便使作者本人的真实思想意图交织在神与人的论辩之中,以扬为抑,以褒为贬。正如刘熙载所说:”孙可之《大明宫赋》,语极遒练,意多劝诫。“(《艺概·赋概》)

(尹占华)

上一章目录+书架下一章